Servicios de edición gráfica

Los servicios de edición gráfica (DTP) pueden ser esenciales en un proyecto de traducción. Muchas traducciones requieren composición tipográfica, gráficos, diagramación de sitios web, etc. Nuestro equipo interno de edición gráfica trabaja junto a nuestros expertos en el área de la traducción para garantizar que el documento final se vea exactamente igual al documento fuente (original).

El hecho de que nuestros diseñadores trabajen dentro de la compañía nos permite tener el control absoluto respecto de la calidad y los plazos de entrega. Asimismo, nuestros diseñadores pueden comunicarse en forma sencilla y en tiempo real con nuestros gerentes de proyecto para intercambiar ideas y comentarios acerca de cualquier proyecto en particular.

Nuestro equipo de edición gráfica recibe capacitación en lo referente al proceso de traducción y trabaja muy de cerca con los traductores, editores y revisores a fin de garantizar que en el producto final de traducción se refleje la versión más precisa y actualizada del texto original.

Un elemento clave de la función que cumple el editor gráfico es evaluar cada proyecto visualmente para garantizar que sea aceptable desde el punto de vista cultural. Algunos gráficos y determinadas opciones de color pueden resultar ofensivos en algunas culturas, por lo que es necesario adaptarlos al mercado local. El diseño también puede tener algunas implicancias en el área de la gramática, dado que ciertos países utilizan caracteres y puntuación diferentes.

El equipo de cuenta con la experiencia necesaria para brindar documentos localizados de calidad profesional en cualquier formato, por ejemplo:

  • FrameMaker

  • PageMaker

  • Quark

  • Illustrator

  • Photoshop

  • Tablas y gráficos creados por los programas de Microsoft Office